Do Pana Atraktor,

dziekuje za wyczerpujace wyjasnienie. Wlasnie tak myslalem i
zdziwilbym sie, wiedzac dobrze co informacja kosztuje, gdyby bylo inaczej.

Moge Panu tylko pogratulowac dociekliwosci badacza i zyczyc
sukcesow w przyszlosci.

Nie bede wiecej do tego tematu wracal i moje pytania
bede tylko zwiazane z tematem tego watku.

Serdecznie pozdrawiam
Orgon

Do Pana Atraktor,

dziekuje, ze mimo wszystko zrobil Pan dla mnie wyjatek.

Musze przyznac, ze w pospiechu nie zauwazylem tej istotnej roznicy
w numeracji. Oczywiscie i Pan i Arteuza wspominaliscie o tym wczesniej.
Prosze o wybaczenie.

Niemniej jednak nie wspomnial Pan o tym gdzie i kiedy zostal ten 4-wiersz
opublikowany lub znaleziony. W sieci go w kazdym razie nie moglem znalezc.

Jest to b. interesujace poniewaz trafnosc tego 4-wiersza jest zadziwiajaca.
Byc moze ma pan wazkie powody by zrodla nie ujawniac. Nie wiem.
Czy jest szansa by to zrodlo bylo kiedys w literaturze podane?

Serdecznie pozdrawiam
Orgon

Witam (prosze od razu o wybaczenie, ale na moim komputerze brak niektorych specyficznych polskich liter),

mam pytanie do pana Atraktor.

Z uwaga od dluzszego juz czasu czytam Pana wpisy i jawi mi sie Pan jako ktos, kto
posiada niebywala wiedze m.in. w  zakresie przepowiedni a specjalnie przepowiedni M. de Nostradamus.

I Pan i rowniez Arteuza wspominaliscie, ze oprocz zbioru zapisow ogolnie uznanych i przypisanych M.N.
istnieja rowniez te inne, ukrywane do tej pory lub zaginione i na nowo odnalezione. Niektorych byc moze w ogole nie zobaczymy za naszego zycia.

Probowalem opierajac sie na Pana francuskich cytatach niektorych przepowiedni, odnalezc w literaturze lub sieci,
ich zrodla. Niestety bez skutku.

Przyklad z wczorajszego dnia:

Cyt.:"
Oto ta charakterystyczna przepowiednia:

Prophete;88,11/du quatrain/;

Atlante's stupide dans le pouvoir de la démocratie athénienne,
avec envie et stupides dirigeants ineptes
et en Europe et en Amérique comment préparer le cordon de suicide,
par le biais de la fourniture d'armes à leurs ennemis futurs !"

Wedlug tego co mowi lit. na ten temat to:
- centuria XI nie jest jednoznacznie przypisana M.N.
- Vers XI/88 jest nie do znalezienia
- po Verise XI/58 nastepuje bezposrednio Vers XI/91
- wszystkie Versy XI maja 6-linijek a nie 4 (z wyjatkiem koncowego Vers 91)
- te w/w Very nie rymuja sie w ogole
- slowo "Amérique" nie jest do znalezienia nigdzie u M.N.
- Styl pisowni odbiega bardzo od reszty dziela M.N.
  np. u M.N. pro linijke znajdziemy 6 do 7 slow. Ale tu
  11 do 12 nawet itd.

Czy bylby Pan tak uprzejmy i podal zrodlo z ktorego Pan czerpie.
Akurat ten Vers jest b. "trafny" i zweryfikowanie go uwazam za b. wazne.
Pan z pewnoscia juz to zrobil (kiedy i gdzie byl opublikowany etc.), ale nam
laikom pozostaje bez tego tylko wiara a ta jesli chodzi o fakty to za malo..przynajmniej dla mnie.

Nie powinien Pan mojego wpisu uwazac za krytyke bo to nie jest moim zamiarem.
(Jestem z zawodu inz. i codziennie musze prawie wszystko weryfikowac i stawiac pytania na nowo.
Inaczej nie mialbym zadnych szans na wykonywanie mojego zawodu.)

Pytanie drugie:
---------------

W obliczu nieszczesc, ktore wedlug tych przepowiedni spadna na Ziemie niebawem
trudno bedzie znalezc miejsce na przezycie.
Czy w ogole ma sens chec przezycia w takiej perspektywie? Ale to inne
zagadnienie na ktore kazdy z nas musi sam znalezc odpowiedz.

Mimo tego, gdzie Pana zdaniem ma sie w relatywnie najlepsze szanse na przezycie? Ani slowa, o ile pamietam, nie wspomnial Pan o Ameryce Pd. Czy M.N. nic o niej nie pisal? Moze tam, wsrod katolickich, jak by nie bylo, narodow, jest ta szansa nieco wieksza?

Z gory dziekuje za odpowiedz i serdecznie pozdrawiam
Orgon